listopada 26 2009

Quiz

Kategoria: CiekawostkiProfessional @ 01:36

QuizMamy dla Was mały quiz, ciekawe, na jak wiele pytań odpowiecie poprawnie:

1 - How many words do you think there are in the English language?
a) 70,000
b) 170,000
c) 500,000
d) 2 million+


2 - The following English words come from other languages. Can you guess which language they are borrowed from?

a) Tea
b) Coffee
c) Casserole
d) Potato
e) Shampoo
Greek Spain India China Turkey

3 - The American English word ‘zucchini’ means what in Standard English English?
a) leek
b) courgette
c) radish
d) spring onion
e) yam


4 - Approximately how many languages are spoken in the world?

a) 1070
b) 1250
c) 2100
d) 2700
e) 3200

5 - Middle English was used by which poet?
a) Hardy
b) Blake
c) Chaucer
d) Shakespeare
e) Milton


6 - What percentage of the Internet is in English?

a) 55%
b) 69%
c) 86%
d) 92%
e) 95%

7 - According to the U.S. Census, how many languages are spoken in the United States?
a) 457
b) 329
c) 275
d) 203
e) 162

Odpowiedzi znajdziesz tutaj.

Tagi: , , , , , ,


listopada 23 2009

Kilka ciekawych stron www, które warto odwiedzić!

Kategoria: CiekawostkiProfessional @ 01:55

Dziś mamy dla Was porcję linków do stron związanych z nauką języków obcych
i poszerzaniem swojej wiedzy. Mamy nadzieję, że strony te będą dla Was inspiracją do samodzielnej nauki w domu oraz cennym źródłem informacji.

www.livemocha.com
Serwis pozwalający kontaktować się z ludźmi z innych części świata i wspólnie uczyć się języków. Możesz skorzystać także z przygotowanych przez twórców lekcji
i programów motywacyjnych.

www.babbel.com
Platforma wspierająca rozwijanie słownictwa. Zawiera multimedialne narzędzia wspierająca zapamiętywanie i rozbudowane pakiety słówek. Obsługuje kilka języków, poza angielskim, również francuski, hiszpański, włoski i niemiecki.

www.bbc.co.uk/languages
Kursy audio i wideo w ponad 36 językach. Możliwość bezpłatnego podszlifowania zarówno konkretnych zwrotów jak i zrozumienia całości języka.


www.freerice.com

Możesz jednocześnie pomóc w walce z głodem i poznać nietypowe sformułowania z języka angielskiego. Grając w zgadywankę na Freerice za każdą Twoją dobrą odpowiedź, pewna ilość żywności zostanie przekazana potrzebującym.

www.languagegames.org
Gry – zagadki i krzyżówki, w różnych językach. Dzięki temu możesz uczyć się jednocześnie miło spędzając czas! Na pewno pozwoli to pogodzić potrzebę zrelaksowania się z nauką nowego języka.

www.english-online.org.uk
Trochę bezpłatnych materiałów do nauki języka angielskiego. Szczególnie przydatne dla początkujących.

Tagi: , , , , , , , ,


listopada 17 2009

Business English (Część 1)

Kategoria: Business englishProfessional @ 21:18
Poznaj Business English

Poznaj Business English

Dziś przygotowaliśmy dla Was 2 przydatne słówka angielskie. Chcielibyśmy pokazać Wam różnicę między nimi.
Są one szczególnie często spotykane w biznesie.

  • economical- providing good service or value in proportion to the amount of money and time spent; inexpensive
  • economic- relating to trade, industry and the development of wealth

Choć wydają się być niemal identyczne, te dwa słowa diametralnie różnią się znaczeniem. Słowo economical tak jak w języku polskim „ekonomiczny” oznacza coś opłacalnego – usługę lub towar o wysokim współczynniku ceny do jakości.

Economic – można również przetłumaczyć jako ekonomiczny, jednak stanowi cechę rzeczy, przypisanie jej do gospodarki i ekonomii. np. wskaźnik ekonomiczny.

e.g.
The world is now in a bad economic state.
This is a very economical plan.

Tagi: , , , , , ,


listopada 03 2009

Dobry tłumacz to…

Kategoria: O NasProfessional @ 02:49

Kiedy koncentrujemy się na dziedzinach wymagających najwyższej jakości
i staranności, powinniśmy polegać na specjalistach. Dziś podzielimy się z Wami naszymi wnioskami na ten temat.

Jak można poznać dobrego tłumacza?

To człowiek z wykształceniem.
Jednym z podstawowych kryteriów, według których nawiązujemy współpracę
z tłumaczami jest ich wykształcenie kierunkowe.

Standardem jest filologia obca bądź lingwistyka stosowana. Dzięki takim studiom nasi tłumacze mają silne zaplecze wiedzy i umiejętności. Jednak nie jest to wystarczające, aby wykonywać tłumaczenia z zakresu prawa, biznesu lub medycyny. Dlatego, oprócz filologii, wymagamy dodatkowych studiów, związanych z konkretną tematyką tłumaczeń. Mogą to być podyplomowe studia np. z zakresu tłumaczeń prawniczych i ekonomicznych lub pełen drugi kierunek.

Czy certyfikat ma znaczenie?
Niestety nie. Certyfikaty nie dają jasnego obrazu, na jakim poziomie jest wiedza tłumacza.
W dodatku naprawdę wysoki standard wymaga wspomnianego wcześniej wykształcenia. Tych braków nie da się nadrobić certyfikatem.

Istnieje natomiast możliwość zostania tłumaczem przysięgłym, co jest rzeczywiście wyznacznikiem umiejętności i wiedzy danej osoby. Dlatego choć certyfikaty nie stanowią atutu, to nominacja przyznana przez Ministra Sprawiedliwości jest konkretnym dowodem najwyższej jakości i umiejętności.

Dobry tłumacz to osoba o szerokiej wiedzy, ale wąskiej specjalizacji.
O ile w języku ogólnym ważne jest bycie szeroko zorientowanym, to należy pamiętać, że jeden człowiek ma ograniczone możliwości. Dlatego lepiej, by tłumacz skupił się na węższym zagadnieniu, analizując je dokładnie i pozostając na bieżąco z ciągle zmieniającą się terminologią.
Znajomość branży jest więc warunkiem koniecznym by tłumacz był rzeczywiście profesjonalny i efektywny.

Ciągłe dokształcanie się, uczestnictwo w konferencjach i warsztatach, prowadzenie własnego glossariusza, korzystanie
z nowoczesnych narzędzi ułatwiających tłumaczenia, to wymogi trudne do spełnienia przez wszystkich.
Potrzebni są tu pasjonaci, którzy łączą swoją pracę z zainteresowaniami i po prostu lubią daną tematykę.

Dlatego nie każdy może tłumaczyć na potrzeby medycyny, biznesu lub świata prawniczego.
Nasi tłumacze mogą ;)

Tagi: , , , , , , ,